Keine exakte Übersetzung gefunden für مرجع الولاية

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مرجع الولاية

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • ¿Y crees que se fue porque estaba planeando matar a Bill O'Roarke?
    ولا عنوان مرجعي - وتعتقد أنه رحل لأنه كان يخطط لقتل (أُورورك)؟ -
  • • Lista de delitos y jurisdicciones que figuran en los 12 instrumentos universales de lucha contra el terrorismo y en la resolución 1373 (2001) del Consejo de Seguridad;
    الدليل التشريعي للأمم المتحدة لاستخدامه من قبل نظم القانون العام والقانون المدني؛ قائمة مرجعية بالمخالفات والولايات القضائية الواردة في الصكوك العالمية الـ 12 لمكافحة الإرهاب وفي قرار مجلس الأمن 1373 (2001)؛ قاعدة بيانات بتشريعات مكافحة الإرهاب.
  • El titular realizará evaluaciones de las operaciones de policía civil, incluido el establecimiento y la revisión de bases de referencia para la ejecución del mandato y mejores actividades de reestructuración y reforma de la policía.
    وسيجري شاغل الوظيفة تقييمات لعمليات الشرطة المدنية، بما في ذلك وضع نقاط مرجعية واستعراضها لتنفيذ الولايات والأنشطة المعززة لإصلاح الشرطة وإعادة هيكلتها.
  • Invocado expresamente, por ejemplo, por Estonia y los Países Bajos en apoyo de sus objeciones a esa misma reserva de los Estados Unidos de América (ibíd., págs. 130 y 131).
    وقد استندت إليه مثلا استنادا صريحا إستونيا وهولندا لتعزيز اعتراضهما على هذا التحفظ نفسه الذي أبدته الولايات المتحدة (المرجع نفسه، الصفحتان 130-131).
  • 2; en el mismo sentido, véase el comentario de los Estados Unidos, ibíd., 1995, A/50/40, vol. I, pág.
    تقرير اللجنة المعنية بحقوق الإنسان إلى الجمعية العامة، لعام 1996، A/51/40 ، المجلد الأول، الفقرة 2، وفي نفس المعنى، انظر تعليق الولايات المتحدة، المرجع نفسه، 1995، A/50/40 ، المجلد الأول، الصفحة 138.
  • En el Acuerdo de Bonn se solicitó la asistencia de la comunidad internacional para la rehabilitación, la recuperación y la reconstrucción del Afganistán. No obstante, no se establecieron objetivos concretos ni puntos de referencia para orientar el programa de reconstrucción.
    طُلب في اتفاق برلين المساعدة من المجتمع الدولي في مجالات إعادة التأهيل والإنعاش والإعمار في أفغانستان، غير أنه لم ينص على أهداف محددة ولا معايير مرجعية من أجل الاسترشاد بها في خطة الإعمار.
  • Se muestra satisfecha, asimismo, con los progresos realizados en cuanto a la publicación de volúmenes del Repertorio de la práctica seguida por los órganos de las Naciones Unidas y del Repertorio de la práctica seguida por el Consejo de Seguridad y, especialmente, con la posibilidad de consultar las publicaciones por Internet, e insta a que se aproveche más el programa de pasantías de las Naciones Unidas y, para ello, que se amplíe la cooperación con las instituciones académicas.
    كما أنه يرحب بالتقدم المحرز فيما يتعلق بنشر مجلدات مرجع ممارسات أجهزة الأمم المتحدة ومرجع ممارسات مجلس الأمن، ولا سيما الجهود المبذولة لإتاحة المنشورات على الإنترنت، ويحث على زيادة استخدام برنامج المتدربين الداخليين بالأمم المتحدة وتوسيع نطاق التعاون مع المؤسسات الأكاديمية في هذا الجهد.